Del Festival a la biblioteca: 8 poetas que participaron del FIPR

Por Daniel Gigena

 

FIPR online

Cuarenta poetas compartieron lecturas, conferencias y talleres en la ciudad de Rosario la semana del 19 al 25 de septiembre. El Festival Internacional de Poesía de esa ciudad (FIPR) es uno de los encuentros más destacados que se celebran en la Argentina. En 2017 cumplirá 25 años de actividad ininterrumpida. Desde una poeta premio Pulitzer hasta otro camerunés que escribe en español, francés e inglés, pasando por los argentinos Jorge Aulicino y María del Carmen Colombo, ambos premiados, todos ellos se dieron cita a orillas del Paraná para presentar ante una audiencia atenta y variada sus textos trabajados con sutileza, humor y potencia verbal. Elegimos a ocho poetas de distintos países y de distintas generaciones, que establecen constelaciones con distintas tradiciones, crean afinidades y confirman el estado vital de la poesía contemporánea. Para conocer a los demás invitados por el FIPR, recomendamos visitar su página web: Festival Internacional de Poesía de Rosario

 

(Las imágenes son gentileza del FIPR)

armantrout

Rae Armantrout 

Narración

Cuando la cara de la mujer se desfiguró y se sujetó de la baranda para sostenerse, supimos que iba a morir porque era una película con la trayectoria fija de la narración.

*

Cuando miró la marca de nacimiento en su pierna no le pareció fuera de lugar como una mancha. Más bien un punto de referencia en un lugar amado. Ella siempre había respondido “no” con un toque de indignación cuando le preguntaban si se había quemado. Pero cuando vio su pierna desnuda en el espejo, la marca roja la sorprendió. Desde el punto de vista de los otros parecía algo extraño.

*

La medida del miedo es la distancia entre un evento y su representación mental. En dosis pequeñas a veces se confunde con placer. La distorsión encerrada en la casa del terror y los tickets vendidos.

(Versión de Aníbal Cristobo y Patricio Grinberg)

Rae Armantrout ha publicado doce libros de poesía, el más reciente (Itself) en 2015. Versed, publicado en el 2009, ganó el Premio Pulitzer y el Premio Nacional de la Crítica Literaria. En la Argentina su poemario Necromancia fue editada por el sello Zindo & Gafuri.

reches

Rubén Reches

Una lluvia asombrosa acaba de caer.
Sus gotitas no eran agua, sino vallejos.
Cada una tenía la cara y el cuerpo de un Vallejo
vestido con un minúsculo sobretodo oscuro
y cubierto con un casi microscópico sombrero.
Fue una lluvia, más lenta que las de agua,
de millones de vallejitos que caían sobre la ciudad,
deshaciéndose al llegar al suelo en un plaf tristísimo y dulce.
Y dando las manos a sus hilos y a sus sonidos me vine al perdido Buenos Aires,
a éste, por donde, irisados e inmortales, andábamos con tristezas así.
Y ahora, -¡maravillosa lluvia!-, 
es como si estuvieran por llamar a la puerta los amigos viejos,
-los dispersos, los muertos-,
y como si la noche de invierno fuese todavía tibia y amiga.

Rubén Reches nació en Buenos Aires en 1949. Es poeta, cantautor, traductor y profesor de francés. A principio de la década de 1970 formó parte del taller literario “Mario Jorge De Lellis” e integró la antología Los que siguen. Publicó Arrabal de esferasPoesía reunida. Entre sus traducciones se destaca la de la obra de François Villon, considerada por algunos críticos una de las mejores en español. Su discografía cuenta con Canciones artesanalesRubén Reches canta a Georges Brassens en sus versiones al castellano, que puede escucharse en YouTube.

colombo

María del Carmen Colombo

Si tuviera valor
abriría la puerta: algo acecha
del otro lado. Escucho un latir
contra las hojas y tanteo
mi corazón. Si tuviera
coraje, olvidaría
presentir. El peligro
su brillo que despierta más allá.
Para abrirme como una puerta
como una herida en dos mitades

*

Si fuera segura
como una montaña.
Si fuera calma, una
piedra de quietud, mi derrotero
culminaría –seguramente–
en la cima de cordura
y así colmada miraría
desde allí
un ojo de vértigo, el otro
abismo

*

Si mi deseo fuera perdurar
tomaría la forma
de tu especie. Pequeña
y húmeda desde el principio
de los tiempos
confundida con el charol
de la noche como
nuestra sombra

María del Carmen Colombo Nació en Buenos Aires en 1950. En la década de 1970 integró el grupo El Ladrillo con los poetas Jorge Boccanera, Vicente Muleiro y Adrián Desiderato. Ha publicado: La edad necesaria, Blues del amasijo, Blues del amasijo y otros poemas, La muda encarnación y La familia china, entre otros. Ha recibido el Primer Gran Premio de Poesía V Centenario (1992) otorgado por el Concejo Deliberante de la Ciudad de Buenos Aires y una Mención Especial en el Premio Nacional de Poesía 2005 Desde 1980 coordina talleres literarios, colabora en diarios y revistas e integra el consejo editorial de Hilos Editora junto con Dolores Etchecopar y María Mascheroni. Administra desde 2006 el Blog del amasijo.

lawo-sukam

Alain Lawo-Sukam

Espíritus ancestrales

Mawu, Dahomey, Mbomba, Congo
poderes invencibles
Mebere, Bantu, Mukuru Namibia
mágicos nombres entonados con temor
pronunciados con reverencia.
Espíritus indomables llenaron el continente de idiomas angélicos, poderosos videntes y hábiles curanderos.
El hambre y las epidemias fueron vencidas. Tus hijos vivían a sus anchas, vigorosos como rocas y fértiles como la orilla del río.
Esta mañana de tristes recuerdos, sus nombres pisado en el suelo no infunde miedo a nadie. Los videntes ya no pueden ver, los curanderos ya no pueden curar, el pueblo no reconoce tu lenguaje, no musita tu poesía y celebra cantos y bailes ajenos.
Tus hijos se desploman. Centenares de cuerpos sofocados por el hambre, exterminados por las guerras
y martirizados para toda la vida.
¿Por qué este silencio ahora?
Mawu, Mbomba, Mebere, Mukuru.

Nació en Bangwa, Camerún, en 1973. Creció en Camerún, donde obtuvo una maestría en Estudios Hispanos en la Universidad de Yaundé I. Se trasladó luego a Estados Unidos, donde recibió su Doctorado en Español en la Universidad de Illinois. Actualmente es profesor Asociado de Estudios Hispánicos y de la Diáspora Africana en la Universidad de Texas A&M, la primera universidad pública del estado de Texas. Su campo de especialización principal es la literatura y cultura afro-hispana. Es autor de la obra de investigación Hacia una poética afro-colombiana: el caso del Pacífico y del poemario trilingüe Sueño con África / Dream Of Africa / Rêve d’Afrique. Su novela Mange. Mil y otros relatos será publicada este año.

vignoli

Beatriz Vignoli

LADO B: La milonga de los aparecidos

(texto inédito, leído en el FIPR 2016. Basado en hechos sobrenaturales reales)

Vamos a la milonga de los aparecidos
donde nunca sabés
si ese que ves
es.

¡Meta ayahuasca y tango en la mansión embrujada!
¡Meta!
Desconocidos surgen de la nada
después de medianoche:
gente rara
con biografía completa.

Antes de sacar a bailar fijate bien
a quién
que vienen siempre estos cosos de más allá,
del barrio aquel
donde mi bisabuela
vuela.

Vamos a la milonga de los aparecidos,
vamos a gastar suela
y a ver gente buena
que ha sido.

Dos por tres llegan al dos por cuatro
pero en el 2 x 1 happy hour
¡hay cada cachivache!
Baches / que dan / al zaguán / de un tiempo / ido.

A la milonga de los aparecidos vamos. Pero primero nos clavamos
una milanga.

Traductora, periodista y crítica de arte argentina (Rosario, 1965). Ha publicado, en poesía, Almagro, Viernes, Ítaca, Soliloquios, Bengala y Lo gris en el canto de las hojas. Tiene además varios libros publicados en los géneros novela (como Reality y DAF), novela corta, cuento, relato breve y crónica.

frabotta

Biancamaria Frabotta

Son como las pulgas, los poetas

Son como las pulgas, los poetas
agazapados en el pelo del mundo.
Invisibles, allí están pasivos
en las horas dulces de los vivos
pero a su manera
y así casualmente dispersos
entre los tantos, singulares triunfos.
Oh, si muerden, en sus nidos,
y tienen, a veces, ciertos rostros
bajo los ojos de todos…
Y es necesario buscarlos, para que
dejen finalmente el fastidio
uno a uno y antes o después
ciertamente, desanidarlos, expulsarlos
de sus propios escondites
los pocos (¡demasiado pocos!) poetas.

(Versión de María Cecilia Micetich)

Nació en Roma, Italia, en 1946. Publicó en 1976 la plaqueta Affeminata, luego incluida en Il rumore bianco (1982). Sus otros títulos de poesía son: Appunti di volo e altre poesie (1985), Controcanto al chiuso (1991), La viandanza (1995, Premio Montale), Tierra contigua (1999 y 2011), La pianta del pane (2003, Premio de Lerici PEA y Premio Dessì), Gli eterni lavori (2005), I nuovi climi (2007) y Da mani mortali (2012). Es autora además de las novelas y de la trilogía teatral Trittico dell’obbedienza (1996). Es profesora de Literatura Italiana Contemporánea en La Sapienza (Universidad de Roma). En reconocimiento a su trayectoria literaria, en 2016 le fueron concedidos el Premio Internazionale di Poesia Don Luigi Di Liegro y el Premio Poesia Città di Fiumicino.

calderon

Teresa Calderón

Mujeres del mundo: uníos

Arriba mujeres del mundo
la buena niña y la niña buena para el leseo,
las hermanitas de los pobres y amiguitas de los ricos
la galla chora y la mosca muerta
la galla hueca y la medio pollo
la cabra lesa y la cabra chica metida a grande
canchera la cabra y la que volvió al redil

la que se echa una canita al aire

la que cayó en cana o al litro y la caída del catre

las penélopes mata haris y juanas de arco,
la que tiene las hechas y las sospechas
la que se mete a monja o en camisa de once varas

la mina loca la mina rica pedazo de mina

la que no tenga ni perro que le ladre
y la que “tenga un bacán que la acamele”

Arriba mujeres del mundo
la comadre que saca los choros del canto los pies del plato
y las castañas con la mano del gato
las damas de blanco azul y rojo
las de morado las damas juanas y damiselas
todas las damas y las nunca tanto

la liviana de cascos y la pesada de sangre
la tonta que se pasó de viva y la tonta morales
la que se hace la tonta si le conviene
la que no sabe nada de nada
y ésa que se las sabe por libro.

La madre del año arriba,
madre hay una sola
y las que se salieron de madre.

Arriba mujeres del mundo:
la cabra que canta pidiendo limosna
la que como le cantan baila
y la que no cantó ni en la parrilla.

Arriba todas las que tengan vela en este entierro
la que pasa la lista y la que se pasa de lista
la aparecida y la desaparecida
la que se ríe en la fila y la que ríe último ríe mejor:

la natasha la eliana la pía
la paz la anamaría la lila
la angelina y la cristina
la que anda revolviendo el gallinero
la que pasa pellejerías y la que no arriesga el pellejo
la dejada por el tren o por la mano de Dios.

Que se alcen las mujeres con valor
las pierdeteuna y la que se las ha perdido todas
la percanta que se pasa para la punta
la que nadie lleva ni de apunte
y esa que apuntan con los fusiles.

Teresa Calderón nació en La Serena, Chile, en 1955. Estudió Pedagogía en Castellano y posteriormente Estética en la Universidad Católica de Chile. Publicó, entre otros, los libros de poesía Mujeres del mundo: uníos, Causas perdidas, Género femenino, Elefante (2008, premio Altazor) y las novelas Amiga mía (2003, Premio Consejo Nacional del Libro y la Lectura) y Mi amor por ti (2005). Es además coautora, junto con Lila Calderón y Tomás Harris, de la antología Veinticinco años de poesía chilena 1970-1995. Dictó cátedras en las Escuela de Periodismo y de Teatro de la Universidad de Chile, en la de Literatura de la Universidad Finis Terrae, en la Facultad de Letras y en el Penta UC de la Universidad Católica y en The Grange School. Obtuvo numerosas distinciones, entre ellas el Premio Pablo Neruda 1992.

morosano

Maia Morosano

Nubes de chuva

(texto inédito leído en el FIPR)

Cae el verde sibarita en picada
sonando viento de madera,
vou falando en signos musgobrillantes
húmedos, bioacústicos,
olhos cor de festa.
Vou falando en otra lengua
que el llanto tiene olor a ubre
recién amanecida no céu.
Arriba de la siesta una niña traviesa cruza el campo santo.
Achalai mi máma
el santo campo de árboles y pasto y trigo
y soja y vacas a la vera.
De veras mamita y creeme que si no lo callo.
Las ubres pellizcadas fuerte. De veras. A la vera y no tanto.
No céu no hay Cristo que aguante.
Vou mugiendo mama, mamita suave
achalay voy cambiando
a la vera como las vacas.
Ir al campo es inocente como el llanto sobre el canoso y celeste cielo.
Chuva é muitas nuvens ainda de manhã.
Achalay mi máma, achalay
Doblando ubres, retorciendo lombrices en la tierra.
Vou mugiendo máma, mamita suave y la lluvia es mi mañana
achalay que vou mutando.
Libre estoy de llegar con mi agua
cayendo de mis morritos llorosos de vaca.
Agua de chuva mamai! Que ay ay y ay
la mujer para adentro, cosita, cosa del campo
que hay mamai ubres mugiendo
y son clínicas del destierro, agujas y cuchillos blancos.
Blancos bien blancos entre el campo santo
cargado de verde azul, guiso celeste.
Soy mujer por elección armónica
mujer mugida en vacanadas de harto amor.
Mais coisas hay mamai, mais coisas
un holograma de mi yo vaca me mira en canastita debajo de los árboles
ay chalai ay mi máma.
Yo elijo ser vaca,
rumiando solita sola
con ganas de abrazarte dentro de mi ay mi dolor mai, tan grande
rumiando solita sola mai.
Mis lágrimas son grandes porque mis ojos
son nubes.

Maia Morosano nació en Rosario en 1986. Es docente de Lengua y Literatura, escritora, editora y gestora cultural. Coordina la editorial Espiral Calipso con la poeta Rocío Muñoz desde 2008. Desde 2011 hasta 2014 dirigió con Laura Brandazza el bar cultural Bienvenida Casandra donde pasaron muchos artistas locales y extranjeros. Desde el año 2012 hasta la fecha lleva adelante en compañía de Luciana Fernández “La malcriada de tu lengua”, un proyecto de presentaciones performáticas de poesía. Sus libros publicados son Escaleras, La reina en mi país, Las Gracias y las Horas y Malcriada.

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s